وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از این هنرمند پیشکسوت مسیحی عیادت کرد

هنرمندان ایرانی و تلاش برای ترویج هنر دوبله

در این جلسه یکی از اعضای شورای عالی انقلاب فرهنگی ضمن آرزوی سالی موفق برای این هنرمند جامعه مسیحی ایران، خواستار فعالیت ها و برنامه های جدیدی شد که در دست اقدام است.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی همچنین دوبله را یکی از بهترین عرصه های هنری برای افتخار دانست و گفت: دوبله به جامعه هنری ایران.

تاکید بر حمایت از تشکل های صنفی و حرفه ای

اسماعیلی همچنین از آمادگی این وزارتخانه برای حمایت و مساعدت از حوزه دوبله در زمینه آموزش و گسترش آن خبر داد و گفت: حمایت از تشکل های صنفی و صنفی در حوزه های مختلف را وظیفه خود می دانیم و لذا به تمامی نمایندگان و تشکل های ذیربط دستور داده می شود. در این مورد.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی همچنین تاکید کرد: ما در کنار شما هستیم و وظیفه خود می دانیم که از هر هنرمند دیگری در عرصه های مختلف حمایت و کمک کنیم و با جدیت او را دنبال خواهیم کرد.

با تشکر از وزیر فرهنگ

در دیدار «جرج پتروزی» پیشکسوت دوبله کشور که صدای او در بسیاری از فیلم ها جاودانه شده است، ضمن ارزیابی حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به مناسبت فرا رسیدن سال نو، برخی از فعالیت های قبلی و جاری وی را ارزیابی کرد. اشاره کرد و گفت: همچنان به دوبله فیلم و تربیت نسل جوان در این زمینه در انجمنی دیرینه افتخار می کنم.

این هنرمند که صدایش در فیلم “روز واقعه” کمک زیادی به معنای این فیلم کرد، در ادامه خاطرات خود از دوبله این فیلم و عشق و علاقه همه کسانی که در این فیلم موفق تاریخ حضور داشتند، ادامه می دهد. سینمای ایران تسلط بر دوبله بازیگری است

دوبله نوعی بازیگری است

گوینده «تنهاترین سردار» با اشاره به سختی های دوبله و مقایسه آن با دیگر حرفه های هنری گفت:

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پایان این دیدار از زحمات و فعالیت های این استاد پیشکسوت دوبلاژ تقدیر کرد.

انتهای پیام/

دیدگاهتان را بنویسید